RSD / CRPS 国际研究组织

迈向全球十五亿人口

 

新泽西医学院麻醉学系教授暨前主席

Dr Wen-hsien WU

透过中英文录像

讲解推出中文网站对全球医学社群的重要性

 

“据我在过去数年到访及联络中国主要大学医院所见,

疼痛医学在当地已经萌芽,故此认识RSD / CRPS十分重要。”

 

Wen-hsien Wu, MD, MS

 

语 言 选 择

中 文

英 文

 

设立中文网站的构思连同制作历时一年半。现在,研究组织可以透过中文网站向全球15亿操华语的人,相等于全球两成人口,发放有关RSD / CRPS的重要讯息。中国微软研究(Microsoft Research) 行政总裁Lee Kai-fu指出:「网上绝大多数资料均以英文撰写,以致大部分中国人难以有效地搜寻他们所需的资料,即使找到资料也不一定完全明白当中的内容。」

 

在香港,普罗大众也遇到相同的问题。中文网站计划发起人Victor Ho,有感缺乏有关RSD / CRPS的中文资料,主动发起为研究组织进行庞大的中文翻译工作。Victor为研究组织付出了很大的心力,他的动力源于自己也患有交感神经反射障碍症。他与很多美国同类病人一样,虽身患痛苦的顽疾,但经过多年仍未能找出真正原因。后来,他在网上看到研究组织的网站及其中的临床指引资料,才决定前往美国寻求医治。他的个人患病经历驱使他义务发起这个中文网站计划。

Victor在香港征集了一班出色的工作人员,与他并肩工作的为中文网站的翻译员 Amy Chang。Victor透过香港复康会社区复康网络觅得Amy的协助,并了解到她本身亦有志为中国人提供可靠的医学资讯。Amy表示:「自己本身是肾脏移植病人,所以很明白最新和可靠的资讯对长期病患的自我管理──如RSD / CRPS,有莫大帮助。因此,我很乐意也很荣幸能成为这个计划的义务翻译员。」

香港的工作小组中尚有两位资讯科技成员 Dickson Ho 和 Ricky Kwong。他们利用其专业知识,设立中文测试网站,并统筹整个数据转移至正式中文网站的过程,确保顺利无误。

此外,研究组织也十分感谢香港伊利沙伯医院麻醉科部门前主管熊志添医生及内科部门主管李颂基医生,就翻译内容给予宝贵的意见及协助。

南佛罗里达州大学文字及语言学学系教授Linda Carroll对中文网站计划的重要性也表认同,尤其面对中国的迅速发展,「现在,任何人只需透过互联网,均可同时获得各种资讯和意念。即使是电话线不能覆盖的地方,只要透过无线科技便可把资讯传到遥远的地方。」

据统计数字显示,在中国,公众使用互联网的比率大幅增加,个人网上电视用户的数目在5年间,便由10,000户增加至200万户。据估计于2004年,在中国的1亿互联网用者中,三分之一已转用宽频上网。

据最近的CNN新闻报导,经济学者和微软总裁比尔.盖茨均预期,中国的资讯科技将于10至20年内称冠。以中文为基础的资讯科技很快便会超越其他非西方语言的资讯科技

新泽西医学院麻醉学系教授暨前系主席Wen-hsien Wu医生表示:「过去我造访和接触中国国内主要大学医院时,均发现痛症医学在当地已经萌芽,增加对RSD / CRPS的认识遂十分重要。」他并强调:「在RSD / CRPS的范畴而言,及早诊断并加以治疗对能否得到理想的治疗效果举足轻重。」

Wen-hsien WU教授的录像介绍

请按此处

 

此外,研究组织很荣幸获邹圣平医生担任中文网站的医学顾问。邹医生现任纽约大学贝露芙医院的痛症管理主管,备受同侪赞颂。邹医生并深蕴资讯科技的最新发展。

邹医生于1986年在中国湖南医科大学修毕医学博士学位;完成麻醉科驻院实习后,继于1999年获得美国新泽西医科及牙科大学新泽西医学院的疼痛管理院士资格。此外,邹医生考获美国麻醉学委员会文凭,并取得该委员会颁发的疼痛管理专科资格。

RSD / CRPS 国际研究组织一向以提供医学教育资讯和研究成果为己任,以惠及世界不同国家及人士。成立中文网站是实践研究组织之使命的重要一环,谨此再次向所有参与制作中文网站的人士致谢。

 

中文网站

请按此处

~


主页   |  目录  |   捐款  |   联络我们


RSD/CRPS国际研究组织为美国501(c)(3) (非牟利) 机构

RSD/CRPS国际研究组织 版权所有 2003
如欲转载本网页任何资料,必须获得许可,详情请与本组织联络。